Loading...
Global Alliance to Promote Fruit and Vegetable Consumption "5 a Day"

March 4th – International Day of Fruit and Vegetables

The past 44th FAO Conference has approved the resolution promoted by the Chilean government for the next UN General Assembly, which will be held in September of this year, to vote on the official declaration of the International Day of Fruits and Vegetables to be celebrated on March 4th of each year (see point 49, of the report and annex F). We share with you the Government of Chile press release with the details (ES).

 

From AIAM5, we congratulate the Government of Chile because it has made one of the Alliance’s aspirations a reality: the recognition of an International Day for Fruits and Vegetables, following the celebration of the International Year in which AIAM5 and its partners took a very active role.

 

This upcoming UN resolution means that in practice we will no longer celebrate the World Day of Fruits and Vegetables in October, but rather we will join with all our assets to the first IDFV to be celebrated on March 4th, 2026. Therefore, I encourage you to rationalize efforts to make that day a memorable day for health and food systems with fruits and vegetables as protagonists.

 

At the beginning of each year, we will ask you to please send us your activity plan for the IDFV to include them in the web repository dedicated to the IDFV.

 

We encourage you to redouble efforts for the celebration of this important milestone.

 

Best regards

Manuel Moñino – AIAM5 coordinator

4 de marzo – Día Internacional de las Frutas y Verduras

La pasada 44 Conferencia de FAO ha aprobado la resolución promovida por el gobierno de Chile para que la próxima Asamblea General de la ONU, que se celebrará en septiembre de este año, vote la declaración oficial del Día Internacional de las Frutas y Verduras que se celebrará el 4 de marzo de cada año (punto 49, del informe y anexo F).  Os compartimos la nota de prensa del Gobierno de Chile con los detalles.

 

Desde AIAM5 felicitamos al Gobierno de Chile porque ha hecho realidad uno de los anhelos de la Alianza, el reconocimiento de un Día Internacional para las Fruta y Verduras, tras la celebración del Año Internacional en el que AIAM5 y sus socios tomaron un papel muy activo.

 

Esta próxima resolución de la ONU supone en la práctica que ya no celebraremos más el Dia Mundial de las Frutas y Verduras en octubre, sino que nos sumaremos con todos nuestros activos al primer día internacional que se celebre el 4 de marzo de 2026. Por eso, os animo a racionalizar esfuerzos para hacer de ese día, un día memorable para la salud y los sistemas alimentarios con las frutas y hortalizas, como protagonistas.

 

Por parte de la Alianza, como cada año, pero esta vez a principios de cada año, os pediremos que nos remitáis vuestro plan de actividades para el DIFV pasa así incluirlos en el repositorio web en la nueva sección dedicada al DIFV.

 

Os animamos a redoblar los esfuerzos para la celebración de este importante hito.

Saludos cordiales

 MANUEL MOÑINO

Coordinador AIAM5

In 2012, in Cali, Colombia, AIAM5 agreed to celebrate every year the World Day of Fruit and Vegetables, the fifth day of the week in which FAO celebrates worldwide the World Food Day (October 16th) to commemorate the importance of eating fruit and vegetables for human development, as a key role in the biodiversity and sustainability of our planet, increase the consumption and production of fruit and vegetables to prevent and control NCDs and improve the global food security.

The final aspiration is to adopt a national commitment to ask FAO to recognise  the World Day of F&V.  This goal has been already reached by Costa Rica (Decreto por el que se declara el día nacional de las frutas y hortalizas en Costa Rica – Nº 38217-S-MAG-ME), Chile (Decreto por el que se declara el día nacional de las frutas y hortalizas en Chile), Santa Fe de la Veracruz/Argentina (Día Municipal de Promoción del consumo de Frutas y Verduras) and El Salvador (Declaración del día nacional de las frutas y hortalizas en El Salvador).

El 30 de octubre de 2012, Manuel Moñino coordinador de AIAM5 en representación de la  plataforma AIAM5 – IFAVA, se reunió en la sede de la Organización de Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación FAO en Roma con la Sra. Alison Hodder de la División de Producción y Protección Vegetal (Plants Production and Protection Division -AGP) que lidera la  Iniciativa de Frutas y Hortalizas para la Salud de FAO/OMS ( Fruit and Vegetables Initiative for Health), y con la Sra. Carmen Dárdano del Departamento de Educación Nutricional y Concienciación del Consumidor (Nutrition Education and Consumer Awareness – AGN). En este encuentro se entregó la solicitud para conmemorar el Día Mundial de Frutas y Hortalizas, y con base a lo tratado, se procede a hacer lo mismo ante las autoridades nacionales competentes en Agricultura y Alimentación, y ante las delegaciones nacionales de FAO.

On October 30, 2012, Manuel Moñino AIAM5 coordinator representing the platform AIAM5 – IFAVA, met at the headquarters of the United Nations Organization for Food and Agriculture FAO in Rome with Mrs. Alison Hodder from the Division Plant Production and Protection AGP, who led the Fruit and Vegetables for Health Initiative FAO/ WHO, and Ms. Carmen Dardano from the Nutrition Education Department and consumer awareness AGN. During this meeting the request to commemorate the World Day of Fruit and Vegetables was presented, and based on the recommendations made at the meeting, we are proceeding to do same to the national competent authorities and the national delegation on FAO.

Por su parte, la plataforma AIAM5 – IFAVA lanzará ese día un plan de comunicación a nivel internacional para apoyar las iniciativas de promoción del consumo de frutas y hortalizas que se desarrollarán simultáneamente en los 23 países miembros.

In turn, the platform AIAM5 – IFAVA will launch that day a communication plan to support international initiatives promoting the consumption of fruits and vegetables that will run simultaneously in the 23 member countries.

 

Es fundamental que las iniciativas de promoción  del consumo de frutas y hortalizas estén planteadas de manera transversal desde la agricultura, el medio ambiente, la salud y la actividad física, para promover y fortalecer hábitos y estilos de vida saludables de la población.

It is essential that efforts to promote the consumption of fruits and vegetables are raised transversally from agriculture, the environment, health and physical activity, in order to promote and strengthen healthy habits and lifestyles of the population.

Por todo lo anterior,  tenemos el convencimiento de que inicialmente, la celebración de El Día Nacional de las Frutas y Hortalizas, que el Instituto Nacional de Nutrición ha sugerido lanzar en el contexto de la Misión Alimentación del Ministerio del Poder Popular para la Alimentación del Gobierno Bolivariano de Venezuela, contribuirá a sensibilizar a la población venezolana sobre la importancia del consumo diario frutas y hortalizas para la promoción de la salud y la prevención y control de la obesidad y las ECNT, la mejora de la seguridad alimentaria mundial, así como poner en valor su papel en la sostenibilidad y biodiversidad de nuestro planeta.

For all these reasons, we are convinced that the celebration of a National Day of Fruits and Vegetables -that INN has suggested to launch in the context of the “Food Mission” of the Ministry for Food, will help the Venezuelan population to raise awareness about the importance that the daily intake of fruit and vegetable has, for health promotion and prevention and control of obesity and NCDs, improving global food security and putting in value their role in the sustainability and biodiversity of our planet,

De los 23 países aliados se tiene la siguiente información acerca del estado de las solicitudes en cada país así como de las actividades a realizar en cada uno.

Of the 23 allied countries have the following information about the status of applications in each country as well as the activities to be performed in each.

 

Colombia: presentó la solicitud ante Ministerio de Salud, Ministerio d Agricultura, FAO, Educación y las diferentes entidades que promueven los hábitos y estilos de vida saludables. Se proyecta el realizar actividades con una caja de compensación, lo que incluye  actividades con sus supermercados, colegios, centros de salud y droguerías.

Colombia: presented the application to Ministry of Health, Ministry d Agriculture, FAO, Education and the different entities promoting habits and healthy lifestyles. Activities is projected with a compensation fund, including activities with their supermarkets, schools, health centers and drugstores.

 

Chile: presentó la solicitud a FAO quien estuvo totalmente de acuerdo con la iniciativa, adicionalmente se hará parte de la iniciativa a Agricultura, Cadenas de Supermercados, Plazas y ferias. Todos estos actores participaran activamente de las diferentes actividades. En este país más que un día, se celebrara una semana ya que se tienen programadas diferentes actividades como intervenciones de zonas urbanas, trabajo de promoción y descuentos con los supermercados así como también diferentes actividades de promoción con ferias y plazas.

Chile: submitted the application to FAO who strongly agreed with the initiative, additionally will become part of the initiative to Agriculture, Supermarket Chains, Squares and fairs. All these actors participate actively in the various activities. In this country more than one day, be held a week, since different activities are scheduled as urban interventions, advocacy work with supermarkets and discounts as well as various promotional activities with fairs and squares.

Venezuela: presentó la solicitud ante la FAO y el Instituto Nacional de Salud

Venezuela: submitting the request to FAO and the National Institute of Health

 

Uruguay: realizó un llamado a las asociaciones de productores, comercializadores y supermercados para hacer un gran día de descuentos mostrando los beneficios de las frutas y las verduras y el porqué de estos beneficios.

Uruguay: issued a call to producer associations, traders and supermarkets for a great day of discounts showing the benefits of fruits and vegetables and why these benefits.

México: Se presentó la solicitud ante FAO México, Cámara de diputados y Secretaria de Agricultura.

México: presents the request to FAO, House of Representatives and Secretary of Agriculture

España: se realizará una prueba piloto por ser el primer año en donde se involucraran diferentes restaurantes en donde se implementará una estrategia llamada la “ruta de la semana verde.” De la misma manera 5 al día España con todos sus aliados y asociados estará presente en la feria Fruit Attraction 2013 en donde tendrán un espacio de 50 metros , igualmente 5 al día estará presente Fruit Market Fashion Week en donde se repartirán cerca de 50.000 trípticos a los participantes.

Spain: execute a pilot to be the first year in which to get involved different restaurants where you implement a strategy called the “green route of the week.” In the same way 5 a day Spain with all its allies and partners will be present at the fair Fruit Attraction 2013 where they will have a space of 50 meters, also 5 a day will attend Fashion Week Fruit Market where about 50,000 leaflets distributed to participants.

Hungría: Realizaran una rueda y un comunicado de prensa en donde participara el Ministerio de Agricultura, y explicara el alcance de la iniciativa. Paralelamente y a partir del 4 de octubre en 36 diferentes escenarios de 5 cadenas de supermercados se realizaran degustaciones de manzana, aprovechando la alta oferta que abra de este producto durante el otoño.

Hungry: Undertake a wheel and a press release in which participate the Ministry of Agriculture, and explain the scope of the initiative. Parallel and from October 4 to 36 different scenarios of 5 supermarket chains apple tastings be conducted, using the high supply product to open in the fall.